Legenda:
Rood: blijf absoluut thuis!
Oranje: Blijf liever thuis!
Geel: Wees voorzichtig
Groen: Geen probleem
Volg bij oranje en rood alarm het nieuws voor meer informatie.
Zit ik van de week te chatten met Rika van de Fermette de la Haye vertelt ze plompverloren dat ze naar een boeuf geweest is. Pardon? Een rund? Ben je nu ook al boerin?
Niet dus. Un boeuf blijkt gewoon Frans te zijn voor een jam-sessie van muzikanten. Pak je muziek-instrument en speel spontaan mee. Rika en haar Niko pakten lier en trekzak, maar als je liever danst mag dat ook. Graag zelfs. Vaak wordt zo'n jam-sessie in een horeca-gelegenheid gehouden. Let dus even op als je honger hebt: als er boeuf aangekondigd wordt, kan dat iets heel anders zijn dan boeuf bourgignon.
Overigens blijkt het heel verklaarbaar te zijn dat de Fransen zo'n muzikaal feestje een rund noemen. Het woord is ontleend aan het Parijse cabaret Le boeuf sur le toit (Het rund op het dak). Tussen de beide wereldoorlogen werd die gefrequenteerd door een groep artistiekelingen rond schrijver en filmmaker Jean Cocteau. Dit gezelschap maakte er een gewoonte van om lekker te jammen. Dat jammen heet tegenwoordig faire een boeuf. Le boeuf sur le toit bestaat nog altijd, al is het tegenwoordig meer een restaurant dan een cabaret. Maar eens in de maand is het op maandag nog steeds jazz-avond op nummertje 34 aan de Rue du Colisée, een zijstraat van de Champs-Élysées. Alle andere avonden speelt er gewoon een pianist. Overigens, van binnen is het een prachtig pand in art-deco stijl. Coördinaten Le boeuf sur le toit: N 48.871443, O 2.310357.
Geplaatst door Peter op 22 november 2010 om 07:15 . Tweet
Geef uw eigen reactie:
Er zijn nu 19 bezoekers in het toiletgebouw
Het weblog van Het Hurktoilet meldt
veranderingen op deze site en wijst op leuke sites over Frankrijk.
Bovendien: nieuws en nieuwtjes uit Frankrijk, niet volledig, niet
altijd het harde nieuws, wel een beeld van het land.